ສິ່ງທີ່ຄຳເວົ້າວ່າ ‘ພາສາອັງກິດດີ’ ຂອງ Trump ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນແທ້ໆ

U.S. President Donald Trump listens during a multilateral lunch with African leaders in the State Dining Room of the White House in Washington, D.C. on July 9, 2025.

(SeaPRwire) –   Donald Trump ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມອາຟຣິກາໃນຖານະປະທານາທິບໍດີ. ແຕ່ແນ່ນອນວ່າລາວໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໄວ້ແລ້ວ.

ໃນໄລຍະທຳອິດຂອງລາວ, Trump ​ໄດ້​ ​ແລະ ​ ​ເມື່ອ​ລາວ​ໄດ້​ກ່າວ​ເຖິງ​ປະ​ເທດ Haiti ​ແລະ ບັນດາ​ປະ​ເທດ​ອາ​ຟຣິກາ​ວ່າ “ປະ​ເທດ​ຂີ້​ເຫຍື່ອ”. ​ໃນ​ທ່າມກາງ​ການ​ຕຳ​ນິຕິຕຽນ, Trump ​ ​ໂດຍ​ນຳ​ໃຊ້​ຄຳ​ເວົ້າ​ສະ​ເພາະ, ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ສະມາຊິກ​ສະພາ​ສູງ​ພັກ​ເດ​ໂມ​ແຄຣັດ Dick Durbin ຈາກ Illinois, ​ຜູ້​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ປິດ​ປະຕູ​ບ່ອນ​ທີ່​ຄຳ​ເວົ້າ​ດັ່ງກ່າວ​ຖືກ​ກ່າວ​ອອກ​ມາ, ​ໄດ້​ບອກ​ສື່​ມວນ​ຊົນ​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ​ວ່າ Trump ​ໄດ້​ໃຫ້​ຄຳ​ເຫັນ “ທີ່​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ກຽດ​ຊັງ, ຮ້າຍ​ແຮງ ​ແລະ ​ເຊື້ອ​ຊາດ” “​ແລະ​ລາວ​ໄດ້​ກ່າວ​ຄຳ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ຊ້ຳ​ແລ້ວ​ຊ້ຳ​ອີກ.”

​ໃນ​ໄລຍະ​ທີ​ສອງ​ຂອງ​ລາວ​ມາ​ເຖິງ​ປັດຈຸບັນ, Trump ​ໄດ້​ຖືກ​ວິພາກ​ວິຈານ​ຍ້ອນ​ການ​ສະໜັບສະໜູນ​ການ​ກ່າວ​ອ້າງ​ທີ່​ບໍ່​ຖືກຕ້ອງ​ກ່ຽວ​ກັບ “​” ​ໃນ​ , ​ໃຫ້ ​ ​ແກ່​ຄົນ​ຜິວ​ຂາວ​ ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ປະຕິບັດ ​ ທີ່​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ຈະ​ແນ​ເປົ້າ​ໝາຍ​ໃສ່​ຫຼາຍ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ມີ​ຄົນ​ຜິວ​ດຳ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່ .

ລາວຍັງໄດ້ຕັດການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານມະນຸດສະທຳໃຫ້ແກ່ທະວີບ. ອາ​ຟຣິ​ກາ​ແມ່ນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ຜູ້​ທີ່ ​ ຂອງ​ການ​ສະ​ໜັບ​ສະ​ໜູນ​ຈາກ U.S. Agency for International Development (USAID), ​ແລະ .

ສໍາລັບຫຼາຍໆຄົນ, ການເຄື່ອນໄຫວເຫຼົ່ານີ້ເບິ່ງຄືວ່າສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງການບໍ່ສົນໃຈຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດຂອງ Trump ຕໍ່ທະວີບ.

ແຕ່ອາຟຣິກາ, ໃນຄໍາເວົ້າຂອງ ຈາກເດືອນມັງກອນ, “ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບນັບມື້ນັບຫຼາຍຂຶ້ນວ່າເປັນແນວຫນ້າຕໍ່ໄປສໍາລັບການຂະຫຍາຍຕົວທາງດ້ານເສດຖະກິດຂອງໂລກ. ທ່າແຮງຂອງມັນແມ່ນກວ້າງໃຫຍ່, ມີລັກສະນະໂດຍຊັບພະຍາກອນທໍາມະຊາດທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ປະຊາກອນໄວຫນຸ່ມທີ່ຂະຫຍາຍຕົວ, ແລະນະວັດກໍາທີ່ບໍ່ໄດ້ນໍາໃຊ້.”

ແລະໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ມັນຍັງໄດ້ກາຍເປັນສະຫນາມຮົບສໍາລັບອິດທິພົນຂອງໂລກໃນການແຂ່ງຂັນທາງດ້ານພູມສາດທາງດ້ານການເມືອງລະຫວ່າງສະຫະລັດ – ຈີນ – ເປັນສະຫນາມຮົບທີ່ນັກວິເຄາະເວົ້າວ່າຈີນເບິ່ງຄືວ່າຈະຊະນະໂດຍຜ່ານການ ​, ​, ແລະ .

“ຄວາມສຳເລັດຂອງຈີນໃນອາຟຣິກາອາດຈະເປັນຍ້ອນຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງນະໂຍບາຍຕ່າງປະເທດຂອງສະຫະລັດ, ເຊິ່ງຕັ້ງແຕ່ການບໍ່ເຄົາລົບຢ່າງສິ້ນເຊີງຈົນເຖິງການປະຕິບັດແບບສິນທຳ,” ນັກວິທະຍາສາດການເມືອງຈີນ Wenfang Tang ກ່າວໃນ South China Morning Post ໃນປີ 2024, ​ເມື່ອ​ປຽບ​ທຽບ​ກັບ “ວິທີ​ການ​ຂອງ​ຈີນ​ໃນ​ການ​ປະຕິບັດ​ຕໍ່​ອາ​ຟຣິກາ​ເປັນ​ສະຫາຍ ​ແລະ ຄູ່​ຮ່ວມ​ທຸລະ​ກິດ.”

ໃນຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈະຕໍ່ສູ້ກັບອິດທິພົນທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຂອງຈີນແລະກໍານົດສາຍພົວພັນສະຫະລັດ – ອາຟຣິກາໃຫ້ຢູ່ໃນພື້ນຖານທີ່ເຂັ້ມແຂງກວ່າ, Trump ໄດ້ເຊື້ອເຊີນຄູ່ຕໍາແຫນ່ງຂອງລາວຈາກ Gabon, Guinea-Bissau, Liberia, Mauritania, ແລະ Senegal ໄປຢ້ຽມຢາມທໍານຽບຂາວໃນວັນພຸດເພື່ອປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບໂອກາດທາງການຄ້າເຊິ່ງເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງການຫັນປ່ຽນທາງການທູດທີ່ລາວພັນລະນາວ່າເປັນ “.”

ທ່ານ Trump ກ່າວຢືນຢັນໃນລະຫວ່າງການປະຊຸມວ່າ “ພວກເຮົາປະຕິບັດຕໍ່ອາຟຣິກາດີກວ່າຈີນ ຫຼື ຜູ້ອື່ນ.”

ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ນໍາອາຟຣິກາຫຼາຍຄົນສະແດງຄວາມຂອບໃຈສໍາລັບການເຊື້ອເຊີນ, Trump ເບິ່ງຄືວ່າແປກໃຈເມື່ອປະທານາທິບໍດີ Liberia ທ່ານ Joseph Boakai ໄດ້ກ່າວຄໍາເຫັນ. ທ່ານ Boakai ກ່າວວ່າ “ພວກເຮົາຕ້ອງການເຮັດວຽກຮ່ວມກັບສະຫະລັດໃນດ້ານສັນຕິພາບ ແລະ ຄວາມໝັ້ນຄົງພາຍໃນພາກພື້ນ ເພາະວ່າພວກເຮົາມີຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຕໍ່ສິ່ງນັ້ນ ແລະ ພວກເຮົາພຽງແຕ່ຢາກຂອບໃຈຫຼາຍໆສຳລັບໂອກາດນີ້.”

ໃນທາງກັບກັນ, Trump ຕອບວ່າ: “ຂອບໃຈ. ແລະພາສາອັງກິດທີ່ດີຫຼາຍ. ງາມຫຼາຍ. ເຈົ້າຮຽນເວົ້າໄດ້ງາມແບບນີ້ຢູ່ໃສ? ເຈົ້າໄດ້ຮັບການສຶກສາຢູ່ໃສ? ຢູ່ໃສ?”

ເມື່ອ Boakai ຕອບວ່າລາວໄດ້ຮຽນຮູ້ພາສາໃນ Liberia, Trump ຕອບວ່າ: “ນັ້ນເປັນເລື່ອງທີ່ໜ້າສົນໃຈຫຼາຍ. ພາສາອັງກິດງາມຫຼາຍ! ຂ້ອຍມີຄົນຢູ່ໂຕະນີ້ທີ່ບໍ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ດີເທົ່າກັບເຈົ້າ.”

ຄຳ​ເຫັນ​ດັ່ງກ່າວ​ໄດ້​ສ້າງ​ຄວາມ​ບໍ່​ພໍ​ໃຈ​ຈາກ​ຜູ້​ສັງ​ເກດ​ການ​ພາຍ​ນອກ​ໃນ​ທັນທີ.

ນັກ​ການ​ທູດ​ໄລ​ບີ​ເຣຍ​ທີ່​ບໍ່​ເປີດ​ເຜີຍ​ຊື່ ​ ວ່າ​ລາວ​ພົບ​ວ່າ​ມັນ “ເປັນ​ການ​ດູ​ຖູກ​ເລັກ​ນ້ອຍ.” ສະມາຊິກ​ສະພາ​ສະຫະລັດ Jasmine Crockett (D, Texas) ກ່າວ​ວ່າ​ມັນ​ເປັນ “ຄວາມ​ໂງ່​ຈ້າ​ທີ່​ສຸດ” ໃນ . Crockett ຂຽນວ່າ “Trump ບໍ່ເຄີຍພາດໂອກາດທີ່ຈະເປັນເຊື້ອຊາດ ແລະ ຜິດ, ແລະ ທຸກໆມື້ລາວພົບເຫັນວິທີໃໝ່ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ອັບອາຍ. “ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າການກະທໍາຜິດຢ່າງເປີດເຜີຍບໍ່ແມ່ນວິທີທີ່ເຈົ້າດໍາເນີນການທາງການທູດ.”

ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທາງການຂອງ , ປະເທດທີ່ມີປະຊາກອນ 5 ລ້ານຄົນຢູ່ແຄມຝັ່ງທິດຕາເວັນຕົກຂອງອາຟຣິກາທີ່ກໍ່ຕັ້ງຂຶ້ນໃນປີ 1822 ໂດຍ American Colonization Society (ACS), ເຊິ່ງມີຈຸດປະສົງເພື່ອຕັ້ງຖິ່ນຖານຂ້າທາດທີ່ເປັນອິດສະຫຼະຄືນໃຫມ່, ແລະປະກາດເອກະລາດໃນປີ 1847.

ໃນຖະແຫຼງການ, ທໍານຽບຂາວກ່າວວ່າຄໍາເວົ້າທີ່ເຫັນວ່າເປັນການກະທໍາຜິດໂດຍບາງຄົນແມ່ນ “ຄໍາຊົມເຊີຍຈາກໃຈ.”

ໃນຂະນະທີ່ Trump ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ , ອອກຄໍາສັ່ງບໍລິຫານໃນເດືອນມີນາເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນເປັນພາສາທາງການຂອງສະຫະລັດ, ມັນບໍ່ແມ່ນຄັ້ງທໍາອິດທີ່ Trump ໄດ້ສະແດງຄວາມເຫັນກ່ຽວກັບວິທີການເວົ້າ.

“ສຳນຽງງາມຫຼາຍ,” ລາວ ​ ທ່ານ Keir Starmer ນາຍົກລັດຖະມົນຕີອັງກິດໃນເດືອນກຸມພາ.

ໃນກາງເດືອນກຸມພາ, ລາວ ​ ຄໍາຖາມຂອງນັກຂ່າວຊາວອິນເດຍຫຼັງຈາກສັງເກດວ່າ, “ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈຄໍາທີ່ລາວເວົ້າ. ມັນແມ່ນສໍານຽງ. ມັນເປັນເລື່ອງຍາກເລັກນ້ອຍສໍາລັບຂ້ອຍທີ່ຈະໄດ້ຍິນສິ່ງນັ້ນ.”

“ມັນເປັນສຽງທີ່ສວຍງາມ ແລະ ເປັນສຳນຽງທີ່ສວຍງາມ,” ລາວ ​ ນັກຂ່າວຊາວອັຟການິດສະຖານກ່ອນໜ້ານີ້ໃນເດືອນດຽວກັນ, ​ໂດຍ​ໃຊ້ ​ອີກ​ສອງ​ເທື່ອ. “ບັນຫາພຽງແຕ່ວ່າຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຄໍາທີ່ເຈົ້າເວົ້າ.”

ແລະພຽງແຕ່ເດືອນທີ່ຜ່ານມາ, Trump ​ Friedrich Merz ນາຍົກລັດຖະມົນຕີເຢຍລະມັນ, “ເຈົ້າເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ດີຫຼາຍ… ດີຫຼາຍ, ດີຫຼາຍ.”

ນັກຄົ້ນຄວ້າດ້ານພາສາສາດກ່າວວ່າທັດສະນະຄະຕິຂອງ Trump – ແລະທຸກຄົນ, ແທ້ໆ – ຕໍ່ກັບສໍານຽງມັກຈະສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມລໍາອຽງຂອງຜູ້ຟັງກ່ຽວກັບຜູ້ເວົ້າຫຼາຍກວ່າຄຸນນະພາບທີ່ເປັນຈຸດປະສົງໃດໆຕໍ່ການເວົ້າ.

Nicole Holliday ນັກສັງຄົມພາສາສາດ ກ່າວ​ຕໍ່ Washington Post ໃນ​ປີ 2016 ວ່າ “ມັນ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ທົ່ວ​ໄປ​ທີ່​ສຸດ. “ທ່ານສາມາດໄປໄດ້ທຸກບ່ອນໃນໂລກແລະຖາມວ່າໃຜເວົ້າພາສາສະບັບ ‘ບໍ່ດີ’ – ແລະສະເຫມີ, ມັນແມ່ນປະຊາຊົນທີ່ຖືກກີດກັນ, ຜູ້ທີ່ເປັນຊົນນະບົດ, ຜູ້ທຸກຍາກ, ຫຼືເປັນຂອງຊົນເຜົ່າສ່ວນຫນ້ອຍທາງສາສະຫນາ.”

Nicole Rosen, ອາຈານສອນພາສາທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Manitoba ກ່າວວ່າ “ທັດສະນະຄະຕິທີ່ພວກເຮົາມີກ່ຽວກັບສຳນຽງຕ່າງປະເທດແມ່ນໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກຄວາມຮູ້ທາງສັງຄົມຂອງຄົນເຮົາ, ສຳນຽງຂອງເຂົາເຈົ້າ ແລະ ບ່ອນທີ່ເຂົາເຈົ້າມາຈາກ,” ໃນ The Conversation ໃນຕົ້ນປີນີ້, ​ຊີ້​ໃຫ້​ເຫັນ​ວ່າ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ດັ່ງກ່າວ​ອາດ​ຈະ​ສະ​ທ້ອນ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ການ​ຍ້ອງຍໍ​ຂອງ Trump ​ຕໍ່​ພາສາ​ອັງກິດ​ຂອງ​ບັນດາ​ຜູ້ນຳ​ເອີ​ລົບ ​ເມື່ອ​ທຽບ​ກັບ​ການ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ຂອງ​ລາວ​ຕໍ່​ນັກ​ຂ່າວ​ອາຊີ​ໃຕ້ ​ແລະ ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ​ກາງ.

Rosen ຍັງໄດ້ສັງເກດເຫັນວ່າການສຶກສາສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າປະຊາຊົນ “ມັກຈະໃຫ້ຄະແນນພາສາຂອງຕົນເອງວ່າມີຄວາມສຸກຫຼາຍ.”

ມັນອາດຈະເປັນເຫດຜົນນັ້ນທີ່ Trump ຕອບສະໜອງໃນທາງບວກຕໍ່ການໄດ້ຍິນ Boakai ເວົ້າ—ແລະ ເປັນຫຍັງ Boakai ເອງຈຶ່ງເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ໄດ້ລົບກວນຈາກປະຕິກິລິຍາຂອງ Trump.

Sara Beysolow Nyanti ລັດຖະມົນຕີຕ່າງປະເທດຂອງ Liberia ກ່າວຕໍ່ CNN ວ່າ “ພວກເຮົາຮູ້ວ່າພາສາອັງກິດມີສໍານຽງແລະຮູບແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ແລະດັ່ງນັ້ນການທີ່ລາວຮັບເອົາການອອກສຽງທີ່ໂດດເດັ່ນທີ່ມີຮາກຖານຢູ່ໃນພາສາອັງກິດອາເມລິກາສໍາລັບພວກເຮົາແມ່ນພຽງແຕ່ຮັບຮູ້ພາສາອັງກິດສະບັບທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ,”. “ສິ່ງທີ່ປະທານາທິບໍດີ Trump ໄດ້ຍິນຢ່າງຊັດເຈນແມ່ນອິດທິພົນຂອງອາເມລິກາກ່ຽວກັບພາສາອັງກິດຂອງພວກເຮົາໃນ Liberia, ແລະປະທານາທິບໍດີ Liberian ບໍ່ໄດ້ຖືກກະທົບກະເທືອນຈາກສິ່ງນັ້ນ.”

ບົດຄວາມນີ້ຖືກຈັດສົ່ງໂດຍຜູ້ສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງ. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) ບໍ່ມີການຮັບປະກັນ ຫຼື ການຢືນຢັນໃດໆ.

ປະເພດ: ຂ່າວຫົວຂໍ້, ຂ່າວປະຈຳວັນ

SeaPRwire ເຫົາສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງສຳລັບບໍລິສັດແລະອົງກອນຕ່າງໆ ເຫົາຄຳສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງທົ່ວໂລກ ຄັກກວ່າ 6,500 ສື່ມວນຫຼວງ, 86,000 ບົດບາດຂອງບຸກຄົມສື່ຫຼື ນັກຂຽນ, ແລະ 350,000,000 ເຕັມທຸກຫຼືຈຸດສະກົມຂອງເຄືອຂ່າຍທຸກເຫົາ. SeaPRwire ເຫົາສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງສະຫຼວມພາສາຫຼາຍປະເທດ, ເຊັ່ນ ອັງກິດ, ຍີປຸນ, ເຢຍ, ຄູຣີ, ຝຣັ່ງ, ຣັດ, ອິນໂດ, ມາລາຍ, ເຫົາວຽດນາມ, ລາວ ແລະ ພາສາຈີນ.